Mi nesaf atat etto'n nes

Mi nesaf atat etto'n nes;
  Pa les im' y ddigaloni?
Mae son am danat ti'n mhob man,
  Yn codi'r gwan i fyny.
William Williams 1717-91

Tôn [MS 8787]: Hebron (<1878 alaw Gymreig)

gwelir:
  B'le tro(f) fy wyneb Arglwydd cu
  Darfu fy nerth 'rwy'n llwfrhau
  Dy ras yw'm gobaith O fy Nuw

I shall draw near to thee, ever nearer;
  Why should I be downhearted?
Telling about thee in every place is
  Raising the weak up.
tr. 2016 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~